본문 바로가기

문화생활

[드라마추천, 명대사] 모던 패밀리, Modern Family(11시즌, 250부작, 2009.09.~ 2020.04.)

1. 제목: 모던패밀리(Modern Family)
2. 방송사: abc (현재 스트리밍中 플랫폼: 디즈니 플러스, 프라임 비디오)
3. 방송시기: 2009.09.~2020.04.
4. 방송분량 및 시리즈: 20분 짜리, 총 11시즌(250부작)
5. 장르: 모큐멘터리
*모큐멘터리(Mockumentary): 페이크 다큐멘터리라고도 불리며 연출된 상황극에 다큐멘터리 기법을 빌려 촬영하는 방식으로 허구의 내용을 마치 셀제처럼 보이도록 제작한 장르
6. 줄거리소개: 현대 사회에서 볼 수 있는 3가지 유형의 가족들의 일상과 관계를 유머러스하게 그린 미국의 코미디 드라마이다. 1) 전통적인 가정에서 다자녀 가정을 이룬 클레어, 2) 동성 커플인 미첼과 카메론 그리고 아시아인 입양아 릴리, 3) 재혼으로 다문화 가정을 이룬 제이와 그의 아내 글로리아 이 3가정의 이야기이다. 각 가족은 서로 다른 방식으로 사랑과 갈등을 겪으며, 에피소드는 가족 간의 유대, 부모의 어려움, 그리고 현대 사회의 다양한 이슈를 다룬다. 이 시리즈는 특히 기존 코미디 드라마와 달리 자극적인 소재가 아닌, 훈훈한 분위기로 잔잔한 웃음을 준다는 점에서 긍정적인 평가를 받았다.

모던패밀리_가족관계도

  • (Phil) Claire I know why your always worried, because you didn't know what's going to happen. But spoiler alert! It's gonna be great!! (필: 클레어 네가 왜 걱정하는지 알아, 너는 어떤 일이 벌어질지 모르니까. 그렇지만, 스포일러 알림!! 다 잘 될 거야!!)

  • (Jay) Think about saying NO. You say it too much, pelple just stop asking. ("아니요"라고 말하는 걸 생각해 봐. 네가 너무 자주 아니라고 하면, 사람들은 더 이상 네게 묻지 않을 거야.)
  • We foolishly thought that we know everything back then. But hopefully I've learned a few things through the year. "That it is not too late to right past wrongs." and "when things are looking down, look up!" or "take chances you never imagine you would." You stupied softy, I know you do it. (우리는 바보같이 그 시절 모든 걸 다 안다고 생각했지. 그렇지만 난 올해 몇 가지를 배웠어. "과거의 잘못을 바로잡는 것은 결코 늦지 않았다." 그리고 "힘든 일이 있을 때는 나아지면 돼" 혹은 "상상도 못 한 기회를 잡아." 이 바보같이 나약한 녀석아.) 

    *back then (현재와는 다른 과거 회상) 그때는, 그 시절에는 [cf. at that time (과거 특정 시점/시기를 콕 짚어) 그때]
    *look down 1) 아래를 보다, 2) 기분이 침체되다. 3) 힘들다. [cf. look down at + 사물: ~을 내려다보다, look down on + 사람: 무시하다]
    *look up 1) 올려다보다, 2) 찾아보다, 3) 존경하다, 4) 나아지다, 5) 방문하다
    *softy n. 감정적인 사람, 나약한 사람

  • (Jay) Never a perfect time. House could burn down tomorrow. Question is, do you want this? (제이: 완벽한 순간은 없어. 내일 집이 불타버릴 수도 있어. 질문은, 이걸 네가 원하느냐는 거야?
  • (Phil) Yeah, Yeah, I want it. (필: 네, 네, 전 원해요.)
  • (Jay) Then gamble on yourself. I'd gamble on you. (제이: 그럼 너한테 걸어봐. 나는 너에게 걸겠어.)

  • <Phil's-osophy>
    *언어유희, "philosophy 철학"을 연상시키게 "Phil(필) + osophy(오소피)"라고 이름 지음. 대학교에 입학하며 집을 떠나는 딸 헤일리를 위해 아버지 필이 자신의 삶의 노하우를 담은 책. 
  • (1) Always look people in the eye, even if they're blind. Just say, "I'm looking you in the eye."
    (항상 상대의 눈을 봐라, 그가 맹인일지라도. "나는 당신 눈을 보고 있어요."라고 말해라.)
  • (2) Watch a sunrise at least once a day.
    (일출을 최소한 하루에 한 번을 봐라.) *일출은 하루에 한 번만 있다.
  • (3) Never be afraid to reach for the stars, because even if you fall, you'll always be wearing a parent-chute.
    (목표에 도달하는 것에 대해 도려워 하지 말라, 왜냐하면 네가 떨어지더라도, 넌 항상 "부모-슈트"란 걸 입고 있으니까.)

  • Success is not guaranteed. It is not handed to you. Success is earned. (성공은 보장되지 않아. 그것은 당신에게 주어지지 않아. 성공은 얻어내는 거야.)